أعلان الهيدر

Sunday, July 26, 2020

الرئيسية Résumé d'Antigone (Anouilh), Présentation des personnages et dialogues en Français et en Arabe

Résumé d'Antigone (Anouilh), Présentation des personnages et dialogues en Français et en Arabe

Résumé d'Antigone (Anouilh)
Résumé d'Antigone (Anouilh), Présentation des personnages et dialogues en Français et en Arabe





Résumé d'Antigone (Anouilh), Présentation des personnages et dialogues en Français et en Arabe




Titre: Antigone

le genre littéraire: Tragédie moderne

Auteur : Jean Anouilh

Date de parution : 1942  







Pour voir la  partie qui concerne le Résumé partiel Chapitre par Chapitre d'Antigone en Français et en Arabe vous pouvez cliquer sur le botton chap/chap: 



Pour voir la  qui concerne Schéma Narratif et actanciel  d'Antigone  vous pouvez cliquer sur Sch Narr: 





D'abord Si vous souhaitez télécharger ANTIGONE en PDF, cliquez sur Télécharger:






وإذا كنت تريد تنزيل ANTIGONE باللغة الانجليزية في ملف PDF ، فانقر فوق تنزيل:






1- Antigone (Anouilh)

Antigone est une pièce en un acte de Jean Anouilh représentée pour la première fois au théâtre de l'Atelier à Paris le 4 février 1944. Réécriture de la pièce éponyme de Sophocle, elle fait partie de la série des Nouvelles Pièces noires, avec Jézabel (1932), Roméo et Jeannette (1946) et Médée (1953).

Antigone هي مسرحية واحدة من عمل جان Anouilh لأول مرة في مسرح L'Atelier في باريس في 4 فبراير 1944. إعادة كتابة المسرحية التي أطلقها سوفوكليس ، هي جزء من سلسلة القطع السوداء الجديدة ، مع Jézabel ( 1932) وروميو وجانيت (1946) وميدي (1953).



2- Jean Anouilh

Jean Anouilh né le 23 juin 1910 à Bordeaux (Gironde) et mort le 3 octobre 1987 à Suisse. est un écrivain français, dramaturge, scénariste français et auteur de nombreuses pièces de théâtre, dont la plus célèbre est Antigone, relecture moderne de la pièce de Sophocle. Son œuvre théâtrale commencée en 1932 est particulièrement abondante et variée : elle est constituée de nombreuses comédies souvent grinçantes et d'œuvres à la tonalité dramatique ou tragique comme sa pièce la plus célèbre, Antigone, réécriture moderne de la pièce de Sophocle.


ولد جان أنويله في 23 يونيو 1910 في بوردو (جيروند) وتوفي في 3 أكتوبر 1987 في سويسرا. كاتب فرنسي ، كاتب مسرحي ، كاتب سيناريو فرنسي ومؤلف للعديد من المسرحيات ، أشهرها أنتيجون ، إعادة تفسير حديثة لمسرحية سوفوكليس. أعماله المسرحية ، التي بدأت في عام 1932 ، وفيرة ومتنوعة بشكل خاص: فهي تتكون من العديد من الأفلام الكوميدية الصاخبة في كثير من الأحيان وتعمل بنبرة درامية أو مأساوية مثل مسرحيته الأكثر شهرة ، Antigone ، إعادة كتابة حديثة لمسرحية سوفوكليس.
Jean Anouilh : biographie de l'auteur

3- Résumé

Antigone est la fille d'Œdipe et de Jocaste (mère d'Œdipe), souverains de Thèbes. Après le suicide de Jocaste et l'exil d'Œdipe, les deux frères d'Antigone, Étéocle et Polynice, se sont entre-tués pour le trône de Thèbes. Créon, frère de Jocaste, est le nouveau roi et a décidé de n'offrir de sépulture qu'à Étéocle et non à Polynice, qualifié de voyou et de traître. Il avertit par un édit que quiconque osera enterrer le corps du renégat sera puni de mort.
Seule Antigone refuse cette situation. Elle se rend plusieurs fois auprès du corps de son frère et tente de le recouvrir avec de la terre. Ismène, sa sœur, ne veut pas l'accompagner car elle a peur  de la mort.

Antigone est prise sur le fait par les gardes du roi. Créon est obligé d'appliquer la sentence de mort à Antigone. Après un long débat avec son oncle, celle-ci est condamnée à être enterrée vivante. Mais Créon apprend que son fils, Hémon, fiancé d'Antigone, s'est laissé enfermer auprès de celle qu'il aime. Lorsque l'on rouvre le tombeau, Antigone s'est pendue avec sa ceinture et Hémon, crachant au visage de son père, s'ouvre le ventre avec son épée. Eurydice, la femme de Créon, se tranche la gorge.


أنتيجون هي ابنة أوديب وجوكاستا (أم أوديب) ، حكام Thèbes. بعد انتحار جوكاستا ونفي أوديب ، قتل شقيقان أنتيجون ، Etéocles و Polynices بعضهم البعض من أجل عرش Thèbes. كريون ، شقيق جوكاستا ، هو الملك الجديد كريون وقرر أن يقدم دفنًا فقط لـ Etéocles وليس Polynices ، الموصوف بأنه خائن ل Thèbes . يحذر مع مرسوم بأن كل من يجرؤ على دفن جثة المرتد سيعاقب بالإعدام.
فقط أنتيجون يرفض هذا الوضع. تذهب إلى جسد أخيها عدة مرات وتحاول تغطيته بالأرض. Ismene ، أخته ، لا تريد مرافقتها لأنها تخشى الموت.

تم القبض على أنتيجون في الفعل من قبل حراس الملك. كريون مُلزمة بتطبيق حكم الإعدام على أنتيجون. بعد نقاش طويل مع عمها ، حكم عليها بدفنها حية. لكن كريون علم أن ابنه ، هايمون ، خطيب أنتيجون ، ترك نفسه محبوسًا مع انتيغون. عندما أعيد فتح القبر ، قامت أنتيجون بتعليق نفسها بحزامها وهيمون ، بصق في وجه والده، قام بقطع بطنه بسيفه.  يوريديس ، زوجة كريون ، شقت حلقها.


4- Personnages principaux

Antigone : fille d'Œdipe, sœur d'Étéocle, Polynice et Ismène, cette jeune fille est l'héroïne de l'histoire qui porte d'ailleurs son nom. Elle est décrite comme « pas assez coquette ».
Créon : frère de Jocaste, légitime roi de Thèbes après la mort des deux princes ennemis, Créon est un souverain âgé, réfléchi et courageux.
Ismène : sœur d'Antigone qu'elle aime beaucoup  mais qui n'est pas très courageuse avant la fin de l'histoire. Néanmoins, elle reste une belle jeune fille  et raisonnable
Hémon : fils de Créon et d'Eurydice, fiancé d'Antigone à laquelle il est très fidèle  qui le conduira au suicide lorsque Antigone meurt sur les ordres de Créon.


أنتيجون: ابنة أوديب ، شقيقة Éteocles ، Polynices و Ismene ، هذه الفتاة الشابة هي بطلة القصة التي تحمل اسمها. وقد وصفهت بأنها "ليست جميلة بما فيه الكفاية".
كريون: شقيق جوكاستاوخال اونتيغون ، الملك الشرعي لطيبة بعد وفاة أمراء العدو ، كريون هو حاكم مسن وذكي وشجاع.
Ismène: أخت Antigone التي تحبها كثيرًا ولكنها ليست شجاعة جدًا قبل نهاية القصة. ومع ذلك ، تظل فتاة جميلة ومعقولة
Haemon: ابن Creon و Eurydice ، خطيب Antigone وهو مخلص جدا في مشاعره تجاه حبيبته مما سيؤدي به إلى الانتحار عندما تموت Antigone بناء على أوامر Créon.



5- Personnages secondaires


  • La Nourrice : vieille dame également appelée « Nounou » par les filles dont elle s'occupe.
  • Le Prologue/Chœur : cette « entité » intervient au début du texte pour nous narrer le contexte de la pièce et nous présenter les personnages qui y évoluent. Il réapparait par la suite tout au long de la pièce pour faire avancer le récit.
  • Eurydice : femme de Créon qui passe ses journées à tricoter des habits pour les pauvres de Thèbes.
  • Les trois gardes : chargés de surveiller le cadavre de Polynice.
  • Le page du roi
  • Le messager

  • المربية : السيدة العجوز تسمى "مربية الأطفال" التي تعتني بالفتيات.
  • مقدمة : يتدخل هذا "الكيان" في بداية النص ليخبرنا عن سياق المسرحية وتقديم الشخصيات التي تتطور هناك. ثم يظهر مرة أخرى طوال المسرحية لتقديم قصة أخرى.
  • Eurydice: زوجة كريون تقضي أيامها في حياكة الملابس لفقراء طيبة.
  • الحراس الثلاثة: مسئولون عن مراقبة جثة بولينيسيس.
  • صفحة الملك
  • الرسول




Fin, et merci de le partage avec vos amis et bonne chance







وإذا كان لديك سؤال أو مشكلة  اترك تعليقًا وسأساعدك.
إذا سار كل شيء على ما يرام ، اترك أيضًا تعليقًا يشجعنا في المستقبل.


Ci vous avez un question ou un problèmes laissez un commentaire et je vous aiderai.
Si tout va bien et ça vous a aidé, aussi laissez un commentaire et m'encouragez par votre j'aime.











***********************


***********************

1 comment:

Powered by Blogger.